Регистрация
Забыли пароль?
Наши ссылки:

Шоколадное дерево

Первыми, кто пил какао были, видимо, ацтеки. Они называли этот напиток "чоколатль", а семена и само растение – какауатль.

Растение какауатль и чоколатль, который из него готовили, заняли определённое место в европейской культуре после открытия Америки. Но европейцы – испанцы, французы, англичане и русские – как обычно, всё перепутали и какауатль в жидком виде стали назвать какао, а в твёрдом – "чоколат". Впрочем, иногда всё-таки и напиток называют в России "шоколадом", особенно наши потешные переводчики. Если, допустим, в американском фильме персонаж устами артиста, который его дублирует, говорит: "Не желаете ли горячего шоколаду?" Тут уж надо приготовится к тому, что будут пить какао.

Хотя, да, надо будет как-нибудь подумать о том, чтобы и по-русски какао шоколадом называть. Потому что какао у меня ещё в детском саду вот где сидело, так что мне теперь было бы гораздо приятнее думать, будто я пью "шоколад".

...

Добавить свой комментарий

  • Dzhubba
    01.10.2009 16:16

    Все-таки общепризнанная транслитерация - чоколатЛь

    ответить